Machine translation (MT) with post-editing (PE) is fast becoming standard practice in our industry. This means that organizations need to be able to easily identify, qualify, train, and evaluate post-editors’ performances.
An agreed set of best practices will help the industry fairly and efficiently select the most suitable talent for post-editing work and identify the training opportunities that will help translators and new players, such as crowdsourcing resources, become highly skilled and qualified post-editors.
Which MT post-editing guidelines are included?
Evaluating Post-editor performance
Machine Translation Post-editing
Pricing Machine Translation Post-editing